Учебник Кыргызского Языка

On
Учебник Кыргызского Языка Average ratng: 7,5/10 2866 votes

Учебник кыргызского языка. Формат: PDF Размер: 33.92 Мб Книги Tili. Kg — Обучение Кыргызскому. Самоучитель киргизского (кыргызского) языка — Исаев, Шнейдман Смотреть. Аудио курс изучения кыргызского языка для книги — «изучаем кыргызский язык» Смотреть. Нанаев 1950год — Учебник Кыргызского языка Смотреть. Oct 24, 2017 - Бесплатно скачать школьный учебник по кыргызскому языку для школ с русским языком обучения.

Articles Details Заведующий кафедрой, кандидат филологических наук, доктор педагогических наук, профессор Биялиев Кутманбек Абакович Адрес: 720000, Кыргызская Республика, г. Чуй, 44, ауд. 535, 536 Телефон: (996-312) 68-01-81 Сайт: E-mail: Межфакультетская кафедра кыргызского языка была образована 13 марта 1999 года приказом ректора КРСУ в соответствии с положением о создании кафедр и проведения единой политики по внедрению кыргызского языка в практику государственной жизни на базе секции кыргызского языка кафедры языков. Заведующим кафедрой был назначен кандидат филологических наук, доцент Биялиев Кутманбек Абакович, который является действующим заведующим кафедрой в настоящее время. Кафедра кыргызского языка КРСУ призвана претворять в жизнь закон о Государственном языке Кыргызской Республики в стенах Кыргызско-Российского Славянского Университета. Кафедра кыргызского языка в лице заведующего кафедрой, д.п.н., профессора Биялиева К.А.

Принимала участие в разработке таких общегосударственных проектов, как «Концепция поликультурного и многоязычного образования в Кыргызской Республике», «Национальная программа развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014 - 2020 годы». Профессор Биялиев К.А. В качестве эксперта по вопросам языковой политики, поликультурного и мультилингвального образования сотрудничает с Кыргызтестом и ОБСЕ, разрабатывает требования к уровням владения кыргызским языком как родным и как вторым (иностранным), основные дидактические материалы.

Образовательная деятельность. Сотрудники кафедры (проф. Биялиев К.А., старший преподаватель Исманкулова А. Т.) принимают активное участие в разработке основных направлений и программ по развитию государственного языка, в обеспечении поэтапного функционирования государственного языка в образовательной сфере, делопроизводстве, в средствах массовой информации, книгоиздательском деле, в координации деятельности государственных и общественных организаций по развитию государственного языка через работу в Национальной комиссии по Государственному языку при Аппарате Президента Кыргызской Республики, а также в Ассоциации преподавателей кыргызского языка высших и средних учебных заведений республики. Преподаватели кафедры выступают с докладами на республиканских и международных научно-теоретических конференциях, круглых столах, семинарах, диспутах по проблемам преподавания языков. Сотрудники кафедры являются авторами и соавторами учебников, учебно-методических пособий, прошедших апробацию и получивших одобрение не только Министерства образования и науки Кыргызской Республики, о чем свидетельствует наличие грифа этого учреждения на учебниках, но и со стороны независимых зарубежных организаций, имеющих прагматичный взгляд на издательскую деятельность.

В качестве примера можно привести учебное пособие доц. Абдымамбетовой «Кыргызский язык» (Бишкек, 1996); учебник Ч.К. Дыйкановой, Л.С. Сулаймановой, Э.Т.Толоковой «Мы изучаем кыргызский язык» (Бишкек, 2000), выпущенный при поддержке фонда «Сорос - Кыргызстан», снабженный мультимедийным приложением на компакт диске, а также учебник профессора К.А. Биялиева «Кыргызский язык. Учебник для русскоязычных студентов вузов Кыргызской Республики» (Бишкек, 2002). Последний учебник также снабжен аудиоприложением и выпущен при поддержке «Института Открытого Общества.

Нью-Йорк»; учебник доцента А.С. Тургамбаевой и старшего преподавателя А.У.

Учебник Кыргызского Языка

Усековой «Кыргызский язык. Учебник для начинающих групп вузов» (Бишкек, 2004). Кафедрой кыргызского языка ведётся планомерная работа по нравственно-этическому, патриотическому и эстетическому воспитанию студентов, организуются различные культурно-массовые мероприятия, связанные с празднованием знаменательных дат, юбилеев писателей, художников, видных научных деятелей Кыргызской Республики, а также национальных праздников. Кафедра принимает активное участие в организации праздников других народов и народностей, проживающих на территории Кыргызской Республики.

На каждом факультете университета имеются кабинеты кыргызского языка, в которых собрана учебно-методическая литература по кыргызскому языку, а также различные предметы этнографического плана, отражающие историю, культуру кыргызского народа. Профессорско-преподавательский состав.

Специфической чертой кафедры является то, что, в отличие от большинства кафедр кыргызского языка других вузов республики, взят курс на новейшие методики преподавания языка, в том числе и на коммуникативный метод преподавания кыргызского языка для не носителей языка, а для представителей титульной нации – углубленный курс изучения морфологии, синтаксиса, стилистики, теории текста, т.е. Таких разделов языкознания, которые формируют лингвистическую компетенцию, необходимую для ведения делопроизводства на кыргызском языке. Научно-исследовательская работа. Научно-исследовательская деятельность кафедры находится в тесной взаимосвязи с её общим профилем (проф. – Методика преподавания кыргызского языка как второго) и тяготеет к междисциплинарной интеграции. Ведутся исследования не только в области теории обучения – собственно лингводидактики – методической базы преподавания языка как родного, второго, но и в области теории усвоения – в дисциплинах, формирующих лингвистическую, коммуникативную, лингвострановедческую компетенцию обучаемых.

Каждый преподаватель кафедры занимается научно-исследовательской работой, ежегодно проходят защиты диссертаций по кафедре кыргызского языка. Научно-исследовательская работа студентов.

Студенты принимают активное участие в различных конференциях, посвященных проблеме изучения государственного языка; тематических вечерах, посвященных творчеству кыргызских писателей, деятелей культуры, общественных деятелей, олимпиадах по кыргызскому языку, а также задействованы в научно-исследовательских проектах университета по проблемам развития государственного языка и совершенствования языковой политики. Основные публикации кафедры Монографии:. Биялиев К.А.

Кыргыз тилин чет тили катары окутуунун методологиясы. – Б., Кут-Бер, 2015, 360 б. Биялиев К.А. Жогорку окуу жайларында кыргыз тилин башка улуттарга окутуу методикасы.

– Толук., түзөт. – Б.: КРСУ, 2007. Учебные и учебно-методические пособия:. Биялиев К.А., Карамендеева Ч.Ж. Мамлекеттик жана муниципалдык кызматкерлер үчүн окуу куралы.

Б., 2016, 200 б. Биялиев К.А., Карамендеева Ч.Ж.

Мамлекеттик жана муниципалдык кызматкерлер үчүн көнүгүүлөр жыйнагы. – Бишкек, 2016. Биялиев К.А., Карамендеева Ч.Ж.

Окутуучулар үчүн окуу куралы. – Бишкек, 2016. Усекова А.А. Кыргыз тилин үйрөнөлү: Кыргыз тилин үйрөнүүчүлөр үчүн окуу китеби (1-деңгээл). Бишкек: Изд-во КРСУ, 2011. Усекова А.А.Кыргыз тилин үйрөнөлү: Кыргыз тилин үйрөнүүчүлөр үчүн окуу китеби (2-деңгээл). Бишкек: Изд-во КРСУ, 2011.

Биялиев К.А. Кыргыз тили: Жогорку окуу жайларындагы башка улуттардын студенттери учун окуу китеби. – Толук., түзөт. – Б.: КРСУ, 2009. Биялиев К.А. Кыргыз тилин мамлекеттик тил катары колдоно билүү деңгээлдери (Европада кабыл алынган классификация боюнча А1, А2, Б1 деңгээлдери).

Методикалык жетектеме. – Бишкек, 2008. Тургамбаева А.С., Усекова А.А. Кыргызский язык. Учебник для начинающих групп вузов.

Бишкек, 2004. Абдымамбетова Э.А. Кыргызский язык. Бишкек, 1996. Научные публикации:. Нуралиева М.Т. Истоки языкознания кыргызского языка и методики обучения кыргызскому языку.

Языка

Интернациональный симпозиум на тему: 'Культурный диалог стран Великого шелкового пути'. Турция, 5-6 мая 2016 года. Аалиев Т. А.Жапаров кыргыз тил илимин теориялык жактан изилдөөчү катары // Вестник КГУСТА, 2011. Бакиров А. Эпос 'Манас' педагогическая сокровищница кыргызского народа // В кн.: Вехи истории культуры: от эпического миропонимания к космическому мышлению. Бакиров А. Историография проблемы историзма эпоса 'Манас' // В кн.: Манасоведение. Тургамбаева А. Ч.Айтматовдун 'Жамийла' повестиндеги сүйлөмдүн эмоционалдык-экспрессивдүү каражаттары // Известия ВУЗов.

Тургамбаева А. Тил жана кеп бирдиктеринин катышы // Вестник им. Арабаева, № 5. Маматова Н. С.Жигитовдун илимий-сын жанрындагы изденүүлөрү //Тил, адабият жана искусство. НАН КР, 2011 г. Джапанов А.А. Т. Сыдыкбековдун 'Кок асаба' романындагы эфимизмдик ыкмада колдонулган фразеологизмдердин стилдик өзгөчөлүгү // Материалы к научно-методической конференции. Бишкек: КРСУ, 2010.

Биялиев К.А. Кыргыз тилин экинчи тил катары үйрөтүүдө окуу китептериндеги дидактикалык материал // Вестник Кыргызско-Российского университета, 2009. Биялиев К.А. ЖОЖдо кыргыз тилин экинчи тил катары үйрөтүүдө өздөштүрүү жана үйрөтүү теорияларынын мааниси // Вестник Кыргызско-Российского университета, 2009. Биялиев К.А. ЖОЖдо кыргыз тилин экинчи тил катары окутууда фонетикалык материалды өздөштүрүү маселеси // Вестник Кыргызско-Российского университета, 2009. Биялиев К.А. ЖОЖдо кыргыз тилин экинчи тил катары үйрөтүүдө сабакты коммуникативдик багытта түзүү маселеси // Вестник Кыргызско-Российского университета, 2009. Биялиев К.А. Кыргыз тилин бөтөн улуттарга үйрөтүү маселелери / Мамлекеттик тилди өнүктүрүүнүн өзгөчө маселелери.

Республикалык ЖОЖдор аралык илимий-методикалык конференциянын материалдары. 2009-жылдын 21-октябры / Кыргызстан-Россия Славян университети. – Бишкек: КРСУ, 2009. Биялиев К.А.

Кыргыз тилин экинчи тил катары үйрөтүүдө лексикалык материалдын мааниси // Академический вестник Американского университета в Центральной Азии. Участие в конференциях, симпозиумах и семинарах.

Языка

Члены кафедры принимают активное участие в международных, республиканских, межвузовских конференциях, симпозиумах и семинарах. Совместный проект 2016 года Управления Верховного комиссара ООН по правам человека и Национальной комиссии по Государственному языку при Президенте КР под названием: “Содействие участию меньшинств в общественной жизни путем проведения обучающих занятий по государственному языку”. Методическое руководство проектом – проф. Токио, 28 октября 2014 года – Конференция в Кыргызском посольстве в Японии в рамках деятельности Кыргызтеста по тестированию языковых знаний граждан Японии, изучающих кыргызский язык. Докладчик – проф. Токио, 29 октября 2014 года – Семинар по обмену опытом между Кыргызтестом и Японским Центром по проведению экзамена на знание японского языка (The Japan Foundation) Нихонго норёку сикэн.

Докладчик – проф. Российская Федерация, г. Москва, 16 мая 2008 года – Конференция в рамках инновационной образовательной программы МГЛУ 'Система формирования языковой компетентности - важный фактор инновационного развития России («ЛИНГВАПАРК»)'.

Докладчик – Биялиев К.А. Нью-Дели 25-27 марта 2009 года - Международный семинар памяти Чингиза Айтматова 'С социалистического реализма к глобальному гуманизму. Докладчик - Кулматова Ш.О. Москва, 26 ноября 2009 года - Международная конференция 'Мир Чингиза Айтматова: интеграция и идеология культур'. Докладчик - Бакиров А.А.

Межвузовская конференция - 'Кыргыз тилин жана адабиятын окутуунун актуалдуу маселелери'. КРСУ, 16 декабря 2010 г. Межвузовская конференция - 'Кыргыз тилин жана адабиятын окутуунун актуалдуу маселелери'. КРСУ, 23 сентября 2011 г. Международное сотрудничество. Кафедра сотрудничает со следующими международными организациями и учреждениями:.

Центр «Кыргызского языка» при Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Московский государственный лингвистический университет. Японский Центр по проведению экзамена на знание японского языка (The Japan Foundation) Нихонго норёку сикэн. Тесное сотрудничество со специалистами всемирно известной Языковой школы М. Берлица (Нью-Йорк, Гарден Сити). Last Updated on Friday, 15 September 2017 09:51.

Поясняется, что издательство ИПК 'Принт-экспресс' выиграло конкурс на переиздание учебника 'Кыргыз тили' для пятого класса школ с русским языком обучения (тираж учебника составляет 30 320 экземпляров) авторов А. Мусаевой и, в свою очередь, заключило договор об издательских услугах с издательством 'Инсанат'. 'При осуществлении приемки тиража учебника комиссия обнаружила данный факт внесения в учебник рисунка с изображением президента КР Алмазбека Атамбаева, которого, по словам членов комиссии, не было в сигнальном экземпляре. Поскольку изъятие из учебника страницы с рисунком привело бы к разрушению целостности книжного блока, комиссия была вынуждена принять данный тираж', - говорится в сообщении. Директор издательства 'Инсанат' Д.

Джапаров, как отмечено далее, признался, что при тиражировании учебника по своей инициативе внес рисунок с изображением президента. Об этом факте он доложил на заседании коллегии Министерства образования и науки, куда был приглашен для дачи разъяснения по данному инциденту.

'В настоящее время с принятием новых предметных стандартов Министерством проводится работа по отбору рукописей учебников и их подготовке к апробации по новым учебным программам для 5-6-х классов. К началу нового учебного года 2017-2018 планируется тиражирование и доставка новых учебников во все образовательные организации республики', - заключили в Министерстве образования. Напомним, что родительскую общественность взбудоражила картинка в учебнике по изучению кыргызского языка для пятого класса с мужчиной в окружении детей с лицом Алмазбека Атамбаева. Ее сопровождает текст о том, что 'президент республики А. Атамбаев в этот день приехал в школу и отпраздновал День знаний со всеми учениками'. 'У нас настолько богатая страна, чтобы под каждого главу государства печатать учебники?!' - возмутилась часть родителей.

После публикаций в СМИ в Министерстве образования и науки начали расследование данного факта. Там признались, что это инициатива одного издательства.

Учебник Кыргызского Языка

До того как учебник напечатали, портрета Атамбаева и текста о нем там не было. Между тем сейчас в ведомстве думают, какие меры предпринять в отношении данного издательства. Издательство 'Инсанат' отвечало за печать этого конкретного учебника. 'Если бы Министерство образования не дало добро, то учебник бы не вышел', - прокомментировали в издательстве скандал с изображением президента КР Алмазбека Атамбаев в учебнике по кыргызскому языку для пятого класса.